영화 & 드라마 & 음악/[팝송으로 영어 공부]

🎵 Mia Wray - Nice to Meet Me 전체 가사 해석

소소한탐험가 2025. 4. 3. 14:37
반응형

 

 

🎵 Mia Wray - Nice to Meet Me

(Nice to meet me, where I should be)
(나를 만나서 반가워, 내가 있어야 할 곳에서)

(Nice to meet me, I love to meet me)
(나를 만나서 반가워, 난 나를 만나는 게 좋아)

* Nice to meet me – "Nice to meet you"를 변형한 표현으로, 자신을 알아가고 사랑하는 과정의 의미
* Where I should be – 자신이 있어야 할 곳, 즉 성장한 현재의 상태 


You called me up
네가 내게 전화를 걸었어

You asked me if I had any time
나한테 시간 있냐고 물었지

* Call up – 전화하다
* Have any time – 시간이 있는지 묻는 표현

I'm kinda busy
난 좀 바빠

* Kindakind of의 구어체 (약간, 좀)

But I don't mind keeping it kind
그래도 예의는 지켜야지

* Keep it kind – 예의 바르게 행동하다

Since we said our goodbyes
우리 작별한 이후로

* Say goodbye – 작별하다


And he said, "Hi" (Hi)
그가 말했어, "안녕" (안녕)

It's nice to see you, how have you been? (How have you been?)
"반가워, 어떻게 지냈어?" (어떻게 지냈어?)

* Nice to see you – 오랜만에 만났을 때 인사 표현
* How have you been? – 오랜만에 만난 사람에게 "잘 지냈어?"라고 묻는 표현

I said, "I'm fine" (Fine)
나는 "잘 지냈어"라고 말했어 (잘 지냈어)

I'm sorry that I've been the bad guy (Bad, bad)
내가 나쁜 사람이 돼서 미안해 (나쁜, 나쁜)

* Bad guy – 관계에서 잘못한 사람, 이별의 원인을 제공한 사람

But I'm not changing my mind (Not changing my mind)
하지만 내 생각은 변하지 않아 (변하지 않아)

* Change my mind – 마음을 바꾸다


You're not something that I regret
넌 내가 후회하는 존재가 아니야

* Regret – 후회하다

(No, no, no, no)
(아니, 전혀)

And I wish you nothing but the best
너에게 최고의 것만 있기를 바라

* Wish nothing but the best – 상대가 잘되기를 바라다

(This is she, it's nice to meet me)
(이게 나야, 나를 만나서 반가워)


I left you on that house up on that hill
난 널 언덕 위 그 집에 두고 떠났어

* House up on that hill – 비유적으로 과거의 관계나 삶을 뜻할 수도 있음

Now I'm the bad guy, I broke your heart
이제 난 나쁜 사람, 네 마음을 아프게 했어

And still I wouldn't change a thing
그래도 난 아무것도 바꾸고 싶지 않아

* Wouldn't change a thing – 아무것도 바꾸고 싶지 않다는 표현

That's the kind of place I'm in
그게 내가 있는 상태야

* The place I'm in – 현재 처한 감정적/정신적 상태

I don't know where I'll end up after this
이 일 후에 내가 어디로 갈지는 몰라

* End up – 결국 ~한 상태가 되다

Yeah, all I know is that was our last kiss
하지만 확실한 건, 그게 우리의 마지막 키스였다는 거야

I'm crying on the floor
난 바닥에 주저앉아 울고 있어

For the best and now I know me more
이게 최선이라 믿고, 이제 난 나를 더 잘 알게 됐어

Now I know me more
이제 난 나를 더 잘 알게 됐어


Know, know, know
알아, 알아, 알아

Now I know me more
이제 난 나를 더 잘 알아

Know, know, know
알아, 알아, 알아

Now I know me more
이제 난 나를 더 잘 알아

Know, know, know
알아, 알아, 알아

Now I know me more
이제 난 나를 더 잘 알아

Know, know, know
알아, 알아, 알아

Now I know me more
이제 난 나를 더 잘 알아

(이 반복되는 가사는 자아 발견의 과정 강조)


Dreamt this before
이걸 꿈꾼 적 있어

* Dreamtdream의 과거형 (영국식 표기)

That girl she is inevitable
그 소녀는 피할 수 없는 존재야

* Inevitable – 피할 수 없는, 필연적인

Head hit the floor
머리가 바닥에 부딪혔어

I woke up now I know me some more (Know me more)
눈을 떴어, 이제 난 나를 더 잘 알아

And now it's me I adore (Me I adore)
그리고 이제 내가 사랑하는 건 바로 나야

* Adore – 숭배하다, 사랑하다

Mmm, hey


You're not something that I regret
넌 내가 후회하는 존재가 아니야

(No, no, no, no)
(아니, 전혀)

And I wish you nothing but the best
너에게 최고의 것만 있기를 바라

(This is she, it's nice to meet me)
(이게 나야, 나를 만나서 반가워)


I left you on that house up on that hill
난 널 언덕 위 그 집에 두고 떠났어

Now I'm the bad guy, I broke your heart
이제 난 나쁜 사람, 네 마음을 아프게 했어

And still I wouldn't change a thing
그래도 난 아무것도 바꾸고 싶지 않아 (이제 난 나를 더 잘 알게 됐어)

That's the kind of place I'm in (Now I know me more)
그게 내가 있는 상태야 (이제 난 나를 더 잘 알게 됐어)

I don't know where I'll end up after this
이 일 후에 내가 어디로 갈지는 몰라

Yeah, all I know is that was our last kiss
하지만 확실한 건, 그게 우리의 마지막 키스였다는 거야

I'm crying on the floor
난 바닥에 주저앉아 울고 있어

For the best and now I know me more
이게 최선이라 믿고, 이제 난 나를 더 잘 알게 됐어


Now I know me more
이제 난 나를 더 잘 알아

Know, know, know
알아, 알아, 알아

Now I know me more
이제 난 나를 더 잘 알아

Know, know, know
알아, 알아, 알아

Now I know me more
이제 난 나를 더 잘 알아

Know, know, know
알아, 알아, 알아

Now I know me more
이제 난 나를 더 잘 알아

Know, know, know
알아, 알아, 알아

Now I know me more
이제 난 나를 더 잘 알아

Know, know, know(Nice to meet me)
알아, 알아, 알아(나를 만나서 반가워)

Now I know me more
이제 난 나를 더 잘 알아

Know, know, know (Where I should be)
알아, 알아, 알아(내가 있어야 할 곳에서)

Now I know me more
이제 난 나를 더 잘 알아

Know, know, know (Nice to meet me)
알아, 알아, 알아(나를 만나서 반가워)

Now I know me more
이제 난 나를 더 잘 알아

Know, know, know (I love to meet me)
알아, 알아, 알아(난 나를 만나는 게 좋아)

Now I know me more
이제 난 나를 더 잘 알아


🎧 마무리 - 이 노래, 당신에게 어떤 의미인가요?

Mia Wray의 "Nice to Meet Me"
이별을 통해 더 강하고 성숙해진 자신을 발견하는 이야기예요.

🔥 여러분도 한 번 들어보세요!
이 노래를 들으면서 "나 자신과의 만남"을 즐겨보는 건 어떨까요?

💬 이 곡을 듣고 어떤 느낌이 드셨나요?
댓글로 자유롭게 의견 나눠주세요! 😊🎶

좋아요 & 공유도 잊지 마세요!
더 많은 팝송 리뷰 & 가사 해석으로 찾아올게요! 🚀✨

반응형