영화 & 드라마 & 음악/[팝송으로 영어 공부]

🎵 Ariana Grande - Twilight Zone 전체 가사 해석

소소한탐험가 2025. 4. 5. 12:00
반응형
 
twilight zone
아티스트
Ariana Grande
앨범
eternal sunshine deluxe: brighter days ahead
발매일
2025.03.27

https://youtu.be/x1XIJM6spaE?si=SP4q51LCNQPUKV-6

 

Ariana Grande - Twilight Zone

Did I dream the whole thing?
내가 이 모든 걸 꿈꾼 걸까?

* whole thing - "전체, 모든 것"이라는 의미

Was I just a nightmare?
내가 그냥 악몽이었나?

* nightmare - "악몽", 끔찍한 경험

Different dimensions
다른 차원들인걸까?

* dimension - "차원", 현실과 다른 공간을 의미

Stuck in the twilight zone
황혼 지대에 갇혀 있는 느낌이야

* twilight zone - 현실과 비현실이 뒤섞인 이상한 상태(미국 TV 쇼에서 유래)

Is this a black-and-white scene?
이게 흑백 장면인가?

* black-and-white - 흑백 영화처럼 단순한 것

If so, then I'm in the gray one
그렇다면 난 회색 지대에 있는 거네

* gray - 명확하지 않은, 애매한 상태

Hope you win for best actor
네가 최우수 배우상을 받길 바라

* best actor - 최고의 연기자 (속임수를 잘 썼다는 의미로 비꼼)

'Cause I had you completely wrong
난 너를 완전히 잘못 알았으니까

* have someone wrong - 어떤 사람을 오해하거나 잘못 판단하는 것


Does she know you're not who you say you are?
그녀는 네가 네가 말한 사람이 아니라는 걸 알고 있을까?

* not who you say you are - 네가 주장하는 정체성과 실제가 다름

'Cause I might give her a call
그녀에게 전화할 수도 있어

* give (someone) a call - ~에게 전화하다

Or was I just not me at all?
아니면 내가 전혀 나답지 않았던 걸까?


And it's not like I'm still not over you
그리고 내가 아직 널 못 잊은 건 아니야

* not over you - 상대방을 잊지 못함

It's so strange, this I never do
정말 이상해, 난 이런 짓 안 하는데

* this I never do - 강조 구조로, "이런 행동은 절대 안 한다"는 의미

Not that I miss you, I don't
네가 그리운 건 아니야, 전혀 아니야

* not that ~ - "~라는 건 아니다"

Sometimes, I just can't believe
가끔은 그냥 믿을 수가 없어

You happened
네가 내 인생에 있었던 일이

It's not like I'd ever change a thing
내가 무언가를 바꾸고 싶어 하는 것도 아니야

'Cause I'm right here where I'm meant to be
난 내가 있어야 할 곳에 있으니까

Not that I'd call you, I won't
너한테 전화할 것도 아니야, 절대 안 해

Sometimes, I just can't believe
가끔은 그냥 믿을 수가 없어

You happened
네가 내 인생에 있었던 일이


Were we just mistaken?
우리가 그냥 착각했던 걸까?

* mistaken - 착각한, 잘못 이해한

Disguised our intentions?
서로의 의도를 숨겼던 걸까?

* disguised - 변장한, 숨긴

Our nest was a masquerade (Masquerade)
우리 둥지는 가면무도회였어 (가면무도회)

* masquerade - 가면무도회, 거짓된 관계를 의미

Why do I still protect you?
왜 나는 아직도 널 보호하는 걸까?

Pretend these songs aren't about you (Songs aren't about you)
이 노래들이 너에 대한 게 아닌 척해

Hope this might be the last one

이번이 마지막이었으면 해

'Cause I'm not fooling anyone
이제 더는 누구도 속이지 못해

* fooling - 속이다, 거짓말하다


Does she know you're not who you say you are?
그녀는 네가 네가 말한 사람이 아니라는 걸 알고 있을까?

'Cause I might give her a call
그녀에게 전화할 수도 있어

Or was I just not me at all?
아니면 내가 전혀 나답지 않았던 걸까?


And it's not like I'm still not over you
그리고 내가 아직 널 못 잊은 건 아니야

It's so strange, this I never do
정말 이상해, 난 이런 짓 안 하는데

Not that I miss you, I don't
네가 그리운 건 아니야, 전혀 아니야

Sometimes, I just can't believe
가끔은 그냥 믿을 수가 없어

You happened
네가 내 인생에 있었던 일이

It's not like I'd ever change a thing
내가 무언가를 바꾸고 싶어 하는 것도 아니야

'Cause I'm right here where I'm meant to be
난 내가 있어야 할 곳에 있으니까

Not that I'd call you, I won't
너한테 전화할 것도 아니야, 절대 안 해

Sometimes, I just can't believe
가끔은 그냥 믿을 수가 없어

You happened
네가 내 인생에 있었던 일이


It's not like I'm over you
내가 널 완전히 잊은 것도 아니야

* over you - 미련을 버림

It's so strange, I don't miss you
정말 이상해, 난 널 그리워하지도 않아

Not that I miss you, I don't
네가 그리운 건 아니야, 전혀 아니야

Sometimes, I just can't believe
가끔은 그냥 믿을 수가 없어

You happened
네가 내 인생에 있었던 일이


🎧 이 노래, 당신에게 어떤 의미인가요?

Ariana Grande의 "Twilight Zone"
이별 후 겪는 혼란스러운 감정을 감각적으로 풀어낸 곡이에요.

🔥 여러분도 한 번 들어보세요!
이 노래를 들으면서 "이별 후의 감정"을 곱씹어보는 건 어떨까요?

💬 이 곡을 듣고 어떤 느낌이 드셨나요?
댓글로 자유롭게 의견 나눠주세요! 😊🎶

좋아요 & 공유도 잊지 마세요!
더 많은 팝송 리뷰 & 가사 해석으로 찾아올게요! 🚀✨

반응형